Search for my tongue essay. Comparative Essay for Poetry Unit: "Search for My Tongue"... 2022-10-27
Search for my tongue essay Rating:
"Search for My Tongue" is a poem written by Sujata Bhatt that explores the theme of cultural identity and the complexities of language. The poem describes the speaker's experience of growing up in India, where she learned to speak Gujarati, her mother tongue. However, when she moved to the United States, she found herself struggling to maintain her connection to her native language and culture.
The poem begins with the speaker describing how her "tongue is split" and how she feels as though she is "two people." On one hand, she is able to speak English fluently and is able to communicate with ease in her new home. However, on the other hand, she feels a strong sense of loss and longing for her mother tongue, which she describes as "a part of [her] that [she] cannot wash away."
The speaker goes on to describe how she dreams in Gujarati and how she has "to search for it" when she wakes up. This suggests that even in her subconscious, her connection to her mother tongue is strong and ever-present. However, in the waking world, she finds it increasingly difficult to use and maintain her fluency in Gujarati.
Throughout the poem, the speaker grapples with the difficulties of living in a new culture and trying to hold onto her heritage. She reflects on how the English language has "taken [her] tongue" and how she feels as though she is "losing [her] mother tongue." Despite her efforts to keep it alive, she feels as though it is "withering away" and fears that she will eventually forget it completely.
In the final stanza of the poem, the speaker reflects on the importance of language and cultural identity. She notes that her mother tongue is "part of [her] identity," and that it is something that she cannot simply discard or forget. She concludes by stating that she will continue to "search for [her] tongue," implying that she will always strive to maintain her connection to her cultural heritage and mother tongue, no matter where life takes her.
Overall, "Search for My Tongue" is a powerful and poignant poem that captures the universal experience of feeling torn between two cultures and languages. It speaks to the importance of maintaining one's cultural identity and the pain of feeling disconnected from one's heritage. Through the speaker's struggles and reflections, the poem serves as a reminder of the value of preserving our linguistic and cultural traditions.
Search For My Tongue by Sujata Bhatt
Therefore, both Half-caste and Search for my Tongue are both good examples of how cultural context impacts how the poem is perceived. Anzaldúa wouldn't step back from the difficulties, on the contrary, she keeps doing what is beneficial for her culture and her native language. It can be assumed she feels, as if it is not 'practical' for the lifestyle of a young woman in the west or it could be a way of showing how her Pakistani heritage was cut short and 'snapped' like the bangle. S speaking only English would help her blend in. The Guajarati part of the poem shows us her mother tongue visually and emphasises the difference from English. The imagery linked to her mother tongue is sharply contrasted with the imagery connected to her second language.
Poems 'Half Cast' by John Agard and 'Search for My Tongue' by Sujata Bhatt Free Essay Example
These very physical objects replace her native language of Guajarati and foreign language of English. Similarly, John Agar also appeals to the many senses. When Tan decided to go into English in college, it seemed foolish since she was more skilled in math and science. But the use of another language could also be a way of disorientating the reader, as those who are not bilingual would not understand it. Throughout the poem he is talking directly to the reader.
Analysis of search for my tongue by sujata bhatt essay
However, someone who is bilingual may have already experienced similar cultural conflicts. In this poem there is a combination of the two languages I know, English and Spanish, which then converts into a new language Spanglish. There is no rhyme scheme in the poem and no deliberate rhythm. Though each of their poems portray dramatically different points of view. There is an attachment between men and language, but it is not clear. Throughout her poem Sujata uses formal, language, and refuses to use non Standard English. It is like she is looking for help and is explaining her problem to us hoping that we can help her.
Free Essay: Search for My Tongue and Presents from My Aunts in Pakistan
By using a direct approach I felt this was an effective way to keep the reader involved. He keeps questioning the reader again, and again. However, the mother tongue remains with her in her dreams. Tanya was born in Guatemala and moved to the U. The poem Presents from My Aunts in Pakistan is a much friendlier. The positioning of the Guajarati: at the core of the poem with English either side of it, gives the impression that the two languages are able to function together in her life.
Analysis of Search for my Tongue by Sujata Bhatt Essay Example
Not only does the repetition bring the poem together, it strengthens the message Bath is trying to send. Not to understand this is to misunderstand the public uses of schooling and trivialize the nature Essay On Immigrant Family 738 Words 3 Pages Sophie and Martine both speak Creole and English. His life in Britain has allegedly suppressed his black, unwanted side. Describing the different stages of growth creates a positive image of rebirth in the reader's mind, conveying the idea that the speaker's first language returns slowly when she did not think it would. We could argue that he is also trying to reassure himself by repeating certain phrases. Both poets ask the reader to put themselves into their shoes, but Sujata asks in a more reserved and polite manner, unlike Agard who uses more forceful language and has a harsher approach.
This work of literature is directed towards those who do not have an understanding of the variations of languages and the complications that come along with trying to learn a new language like English. The poem then goes on to say that if you are speaking a foreign language all the time, then your native language will become more and more difficult to speak. Bath is giving supernatural qualities to the physical tongue. In addition, between lines 31 and 35, there are no erodes, replaced by commas. Agard uses a much more forceful tone to convey his anger. This also shows that it is very strong because it refuses to be forgotten, and continually reminds you of your own language and country. As all languages evolve similarly, this applies to all languages.
S speaking only English would help her blend in. In relation to this idea, further contrast can then be found in the concluding lines of both poems. With only half a mind, and half an opinion. Sujata achieved this by using a more subtle and calmer approach. Anzaldua uses appeals such as ethos, pathos, and logos to show the audience the use of these three strategies. In the poem she recalls the event of her mother's jewellery being stolen.
They start at a source and travel. My feelings changed when English was introduced to my life. She often changes between the ambiguous meanings. This is a metaphor, comparing the mother language to a growing bamboo. His life in Britain has allegedly suppressed his black, unwanted side. She receives gifts of clothes, shoes and bangles from her relatives. The other similarity between the poems is the tense.
Search For My Tongue 'And Half Caste' By Sujata Bhatt
The metaphor of two tongues, her mother tongue and the second language, is extended throughout the poem and relates to the themes of possible death and rebirth of her language. She is just a writer and the person who understand the power of language. Anzaldua grew up in the United States, but spoke mostly Spanish. However, the mother tongue remains with her in her dreams. As a result, I was able to analyze how and why they employ a language in different contexts leading to the formation of my personal interpretations and connections crafted upon the experiences of my life. In many homes, younger generations face the inadequacy of being unable to understand their mother tongues while their parents struggle with learning English.