Lock the door lariston. Poem: Lock the Door, Lariston by James Hogg 2022-10-17
Lock the door lariston Rating:
7,1/10
1863
reviews
"Lock the door, Lariston" is a phrase that could have a variety of meanings depending on the context in which it is used. In this essay, I will explore some possible interpretations of this phrase and the implications of each.
One possibility is that "Lariston" is the name of a person and the speaker is telling them to lock the door. In this case, the speaker may be concerned about security or privacy, and is instructing Lariston to take a simple but important action to protect themselves and others. Depending on the situation, this could be a routine request or a more urgent one. For example, the speaker might say this phrase before bedtime to ensure that the house is secure, or they might say it in a more stressful situation, such as during a natural disaster or a break-in. In either case, the speaker is likely emphasizing the importance of locking the door as a means of protecting oneself and one's possessions.
Another possibility is that "Lariston" is being used as a placeholder for any person, and the speaker is simply reminding everyone to lock the door. This could be a common phrase used in a workplace or school, for example, to remind people to secure the building before leaving for the day. In this case, the speaker is likely emphasizing the importance of following established protocols and procedures to ensure the safety and security of the facility.
A third possibility is that "Lock the door, Lariston" is being used as a metaphor for taking care of oneself or one's possessions. For example, the speaker might say this phrase to someone who is worried about their financial stability, as a way of encouraging them to take steps to protect their assets. In this case, "locking the door" could represent taking action to secure one's financial future, such as saving money, investing wisely, or paying off debts. Similarly, the phrase could be used to encourage someone to take care of their mental or physical health, by "locking the door" against negative influences or unhealthy habits.
In conclusion, "Lock the door, Lariston" is a phrase that can have a variety of meanings depending on the context in which it is used. It could be a simple request to secure a physical space, a reminder to follow established procedures, or a metaphor for taking care of oneself or one's possessions. Regardless of the specific interpretation, the underlying message of the phrase is the importance of protecting oneself and one's belongings.
CORRIES
Alive with Scottish prose, this song follows the old convention of calling a chieftain by his land of residence. VI-VIII Henry Wadsworth Longfellow, ed. You hold border ranger Beware o' your danger Your foes are relentless Determined and nigh I hae Mangerton and Ogilvie have Raeburn and NetherbyOld Sym O'Whitram and a' his array all Come all NorthumberlandTeesdale and CumberlandHere at the Brechin TowerEnd the affray See how they wane the proud file 'o the Windermere wind Howard a woe tae yer hopes o' the day to your hopes of Hear the rude welkin' rend withering While the Scots' shouts ascend Elliot O'Lasriston! Why does the joy candle gleam in your eye? The second verse is a roll-call of English names, singling out Bewcastle and Ridley, and warning that they are "relentless, determined, and nigh". Thou bold Border ranger, Beware of thy danger;â Thy foes are relentless, determined, and nigh. Bewcastle brandishes high his broad scimitar, Ridley is riding his fleet-footed grey, Hedley and Howard there, Wandale and Windermere,â Lock the door, Lariston, hold them at bay. Lock the Door, Lariston.
Many of the places and surnames appearing in the song were well known in the border regions. The collected letters of James Hogg. Potter: Distributed by Crown Publishers. You bold Border ranger, beware o' your danger, Your foes are relentless, determined and nigh. Henry Wadsworth Longfellow, ed. In 1565 Bishop Leslie of Ross said of the border reivers raiders that "To their credit, they follow not the heretical secession from the Holy Church. Hear the rude welkin rend While the Scots' shouts ascend Elliot o' Lariston! Scottish and Border battles and ballads.
Lock the Door, Lariston â Wikipedia Republished // WIKI 2
The ballad begins with a call to "Lariston, Lion of Liddisdale" to respond to a heavily armed English raid. Potter : Distributed by Crown Publishers. Your browser does not support the audio element. Why does the joy-candle gleam in your eye? Lock the door, Lariston , lion o' Liddesdale Lock the door, Lariston, Lowther comes on The Armstrongs are flyin' The widows are cryin' Castletown is burnin' and Oliver is gone Lock the door, Lariston, high on the weather gleam See how the Saxon plumes they bob on the sky Yeoman and carbineer Billman and halberdier Fierce is the battle and far is the cry Bewcastle brandishes high his broad scimitar Ridley is riding his fleet-footed grey Hedley and Howard there Wandale and Windermere Lock the door, Lariston, hold them at bay Why dae ye smile, noble Elliot o' Lariston? Early reprints of it in the London papers and elsewhere attributed it to his friend and later brother-in-law Songs, by the Ettrick shepherd 1831. Lock the Door Lariston Folk Songs Lock the Door Lariston Scottish folk song Lock the Door Lariston is a spirited Scottish song about the wars that took place on the Scottish-English border between the 13 th and 17 th centuries. Why do the joy-candles gleam in thine eye? All spellings here are as used by Hogg in his 1831 edition.
You hold border ranger Beware o' your danger Your foes are relentless Determined and nigh I hae Mangerton and Ogilvie have Raeburn and Netherby Old Sym O'Whitram and a' his array all Come all NorthumberlandTeesdale and Cumberland Here at the Brechin Tower End the affray See how they wane the proud file 'o the Windermere decrease Howard a woe tae yer hopes o' the day to your hopes of Hear the rude welkin' rend sky torn While the Scots' shouts ascend Elliot O'Lasriston! See how they wane, the proud files of the Windermere, HowardâAh! Lock the door, Lariston, lion of Liddisdale, Lock the door, Lariston, Lowther comes on, The Armstrongs are flying, Their widows are crying, The Castletown's burning, and Oliver's gone; Lock the door, Laristonâhigh on the weather gleam See how the Saxon plumes bob on the sky, Yeoman and carbineer, Billman and halberdier; Fierce is the foray, and far is the cry. The Book of Georgian Verse William Stanley Braithwaite, ed. There, the warlike clans raided, fought and skirmished constantly, resulting in a land that had little peace or security. Thou bold Border ranger, Beware of thy dangerâ Thy foes are relentless, determined, and nigh. Why does the joy-candle gleam in thine eye? Lock the Door Lariston was composed by the Scottish poet James Hogg, also known as The Ettrick Shepherd. Lances and halberds in splinters were borne; Helmet and hauberk then Braved the claymore in vain, Buckler armlet in shivers were shorn.
It was one of his early compositions, written in 1797 and first published in The Spy, March 1811. The events appear to be fictional, but the places named are real. Lock the Door, Lariston. Why do the joy-candles gleam in thine eye? Songs, by the Ettrick shepherd. Note that Mares suggests the traditional "Sim of Whittram" is a corruption, and the correct form would be "Sim of Whitraugh"; Whitraugh is just outside Castleton. Lock the door Lariston Lion O' Liddesdale Lock the door Lariston Lowther comes on The Armstrongs are flyin' The widows are cryin' Castletown is burnin' and Oliver is gone Lock the door Lariston High on the weather gleams See how the Saxon plumes They bon on the sky Yeoman and carbinere cavalryman and rifleman Billman and halberdiere axeman and spearman Fierce is the battle and far is the cry Bewcastle brandishes his broad scimitar Ridley is riding his fleet-footed grey Hidley and Howard there Wandel O' Windermere Lock the door Lariston Hold them at bay Why dae ye smile noble Elliot O'Lariston do you Why does the joy candle gleem in your eye? Lock the Door, Lariston.
Hear the rude welkin rend, While the Scots' shouts ascend, Elliot O'Lariston! The Book of Georgian Verse. I hae Mangerton and Ogilvie, Raeburn and Netherby, Old Sym O'Whitram and a' his array, Come all Northumberland Teesdale and Cumberland, Here at the Breaken Tower end the affray. Shrill was the bugle's note, dreadful the warrior shout, Lances and halberds in splinters were borne; Halberd and hauberk then Braved the claymore in vain, Buckler and armlet in shivers were shorn. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes. Note that Mares suggests the traditional "Sim of Whittram" is a corruption, and the correct form would be "Sim of Whitraugh"; Whitraugh is just outside Castleton. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
New York : C. Michael Brander identified the ballad as describing the mid-sixteenth century, around or shortly after the period of the Scottish Dictionary of Phrase and Fable as a famous reiver active in the 1560s, the subject of the famous ballad The location can be more precisely identified; As a song, the ballad is a popular piece of Scottish folk music, and is listed in the Twelve Vocal Pieces in 1816, Hogg offered him a number of pieces including the then uncollected Lariston for adaptation in a second volume, though it does not appear to have been one of the works selected. A Dictionary of Scottish Phrase and Fable. The Harvard Classics English Poetry II: From Collins to Fitzgerald. William Stanley Braithwaite, ed. Early reprints of it in the London papers and elsewhere attributed it to his friend and later brother-in-law Songs, by the Ettrick shepherd 1831.
See how they wane the proud file o' the Windermere, Howard a woe tae yer hopes o' the day. James Hogg: A Bard of Nature's Making. Why dost thou smile, noble Elliot of Lariston? English Poetry II: From Collins to Fitzgerald. Why do the joy-candles gleam in thine eye? Lock the door Lariston Lion O' Liddesdale Lock the door Lariston Lowther comes on The Armstrongs are flyin' The widows are cryin' Castletown is burnin' and Oliver is gone Lock the door Lariston High on the weather gleams See how the Saxon plumes They bon on the sky Yeoman and carbinere cavalryman and rifleman Billman and halberdiere axeman and spearman Fierce is the battle and far is the cry Bewcastle brandishes his broad scimitar Ridley is riding his fleet-footed grey Hidley and Howard there Wandel O' Windermere Lock the door Lariston Hold them at bay Why dae ye smile noble Elliot O'Lariston do you Why does the joy candle gleem in your eye? In the event you don't have an account with any of these companies then you can create an account with Disqus. Edinburgh: Edinburgh University Press. Michael Brander identified the ballad as describing the mid-sixteenth century, around or shortly after the period of the Scottish Dictionary of Phrase and Fable as a famous reiver active in the 1560s, the subject of the famous ballad The location can be more precisely identified; As a song, the ballad is a popular piece of Scottish folk music, and is listed in the Twelve Vocal Pieces in 1816, Hogg offered him a number of pieces including the then uncollected Lariston for adaptation in a second volume, though it does not appear to have been one of the works selected. You bold border ranger Beware o' your danger Your foes are relentless, determined, and nigh I hae Mangerton and Ogilvie , Raeburn and Netherby Old Sim o' Whitram and all his array Come all Northumberland Teesdale and Cumberland Here at the Breaken Tower end the affray See how they wane, the proud file o' the Windermere Howard, ah!.
Edinburgh : Edinburgh University Press. Lock the door Lariston, high on the weather gleam, See how the Saxon plumes, they bob on the sky, Yeoman and carbinier, billman and halberdier, Fierce is the battle and far is the cry. Lyrics: Lock the door Lariston, Lion o' Liddesdale, Lock the door Lariston, Lowther comes on, The Armstrongs are flyin' the widows are cryin', Castletown is burnin' and Oliver is gone. Newcastle brandishes high his broad scimitar, Ridley is riding his fleet-footed grey, Hidley and Howard there, Wandel O' Windermere, Lock the door Lariston, hold them at bay. This song was published in a volume of his lyrics published in the 1830s and introduced by Hogg as 'having no merit whatsoever, excepting a jingle of names, which Sir Walter's Scott good taste rendered popular. Thou bold Border ranger, Beware of thy danger;â Thy foes are relentless, determined, and nigh.